Portugueses no Japão do século XVI:
A situação religiosa no Japão nos apresenta um quadro complexo. Na história da religião no Japão, há um longo processo de influência mútua entre as diferentes tradições religiosas, particularmente o Xintoísmo e o Budismo, que são as principais. Xintoísmo (shintô) é a religião que mais preserva a crenças nativas do Japão. Ela enfatiza a pureza do ritual nas relações com os kami, seres divinos que fazem parte de todos os aspectos da vida e manifestam-se sob várias formas. Com a introdução do Budismo no Japão no século VI, via Coreia, as crenças budistas e xintoístas começaram a interagir. O Budismo, uma religião originária da Índia, teve que adaptar-se à tradição japonesa para conquistar seu espaço. Igualmente o Confucionismo, Taoísmo e o Cristianismo desempenharam papel importante na sociedade japonesa.
É nesse contexto religioso, com características muito próprias, que o cristianismo é introduzido pelos comerciantes e jesuítas portugueses no Japão durante o século XVI, quando o país vivia intenso conflito interno, e no qual o Budismo estava fragmentado em várias seitas. Com uma cultura muito própria, o Japão adotou muitos elementos da cultural ocidental para modernizar-se, mas manteve sempre a sua identidade cultural. Algumas das maiores fontes de divulgação da cultura ocidental foram as escolas e seminários fundados pelos os jesuítas no Japão…
Saiba mais sobre isso ouvindo este episódio sobre Portugueses no Japão do século XVI.
BAIXAR VERSÃO ZIPADA
PARTICIPANTES
- Francisco Seixas @temacast
- Igor Alcantara (igoralcantara)
- Jorge Virgílio (Facebook)
FONTES
- DIDIER, Hugues. Francisco Xavier. São Paulo: Paulinas. 1996.
- BERNABÉ, Renata Cabral. A construção da Missão Japonesa no século XVI. 2012. Dissertação apresentada ao programa de pós – graduação em História Social- Departamento de Filosofia, Letras e Ciências Humanas- Universidade São Paulo.
- LACOUTURE, Jean. Os jesuítas. Lisboa: Estampa 1993
- MARTINS, Armando Janeira. O Impacto Português sobre a Civilização Japonesa. 2.ª ed. Traduzido do japonês (Namban Bunka Noraiki, The Simul Press, Japão, 1970) por Takiko Matsuo. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 1971.
- OSSWALD, Maria Cristina. São Francisco Xavier no Oriente-Aspectos de devoção de e iconografia. CIUH- Universidade do porto. 2006.
- YAMASHIRO, José. Choque Luso no Japão dos Séculos XVI e XVII. São Paulo: IBRASA, 1989.
- YAMASHIRO, José. Japão: passado e presente. São Paulo: Editora Hucitec, 1978.
- Diálogo de civilizações: viagens ao fundo da história, em busca do tempo perdido, Por João Gouveia Monteiro
- Encontros culturais Portugal-Japão-Brasil, Por Américo Pellegrini Filho,Mitsuru Higuchi Yanaze SATO, Francisco. Cultura Japonesa.
- Outras fontes
PAUTA
- Maria Freire (blog)
VITRINE
SÉRIE INDICADA NO EPISÓDIO
MÚSICAS DESTE EPISÓDIO
- Tea Ceremony
- Hot Springs
- Sushi Restaurant
- Feudal Castle
- Bonsai Trees
- Zen Garden
- Cherry Blossoms
- Falling Snow
- Mount Fuji
- Japanese Lanterns
- Kitsune Woods
- Samurai Warrior
- Prince of the Sun
- Honor of the Samurai
- Shadow Ninja
- Ninja Master
- Dulce Pontes – Canção do Mar
- Dulce Pontes – ‘Amor a Portugal’
- Dulce Pontes – Lusitana Paixão
- Paul Schwatz – Secret tear
- Paul Schwatz – Willow
- Moby & Mark Lanegan – The Lonely Night (Moby’s January 14th Mix)
- Bliss – End Titles
NOSSA PLAYLIST NO SPOTIFY:
NOSSO GRUPO NO FACEBOOK
Se você quer participar do nosso grupo basta ir AQUI. Participando você poderá sugerir pautas, interagir com outros ouvintes do Temacast, participar de sorteios e saber com antecedência de várias coisas que ocorrerão num futuro breve.
ASSINAR
Feed | iTunes | Android | Email
Top Comentadores